Search


/about The City-God Procession/ 巡行について/
  • Share this:


/about The City-God Procession/ 巡行について/

「報馬仔」Route Guiding Boy

「報馬仔(ボーべーア)」とは巡行の列に道を案内してあげたり、住民に神様の到来を知らせたりする神様です。
また、無事息災を見守る意味合いを込めた「鹹光餅(シェングアンビン)」を持っており、信者に随時配ります。
ちなみに、お祭りイベントに使われる「鹹光餅」は、地元の老舗「十字軒」さんが提供されたものです。

城隍巡行シリーズ活動「昼訪」 中日通訳付き講座と体験ツアー
6/10 (火) ,12:00~15:00
http://www.taipei-walkingtour.tw/#!jtour-2/c5bv

--------------------------------------------------------------------------------

Route Guiding Boy (Paomatsu) clears the way for the touring procession and informs the residents about the arrival of dieties. Along the way, he also distributes“Salty Bagels”to worshippers who eat them to wish for peace .

you can see the Paomatsu in
The City-God Temple's Daytime Procession
(June 10th ,12:00~15:00)
http://www.taipei-walkingtour.tw/#!tours-2/cbwv


Tags:

About author
島內散步希望成為讓台灣這塊土地更好的永續旅行領導品牌,讓參與我們的夥伴可以得到日常得不到的體驗、探索地方,進一步認識台灣文化意涵。每個人可以理解這片土地內各個角落的生命故事,透過有意識的消費與行動,促進地方永續發展,並遵循聯合國永續發展目標SDGs。 - Taiwan is just like a museum. There is a group of people tells the story of this huge museum, inviting travelers strolling along, exploring every single corner, and discovering the landscape and history. Walk in Taiwan, may you see the genuine Taiwan in Chinese, English, and Japanese. Professional tour guide, In-depth cultural experience, On regular spot and time. Taiwan Guides are passionate with Taiwan. We read through the historical data to understand the development of every corner, and visit various neighborhoods to feature the beauty of architecture. - 台湾とは、博物館というような存在なのだ。 この巨大なる博物館の中で、物語を語って、旅人たちに街歩きを誘いながら、忘れられた町の隅々までを読んだり、封印された風景や景色を喚起したりする人たちが集まっている。 台北街歩ツアー(Taipei Walking Tour)、中国語・英語・日本語で、世界中に本当の台湾を見せます。 専業的なガイド解説、ディープなカルチャー体験、定期的に開催される。   台湾ワーキングツアーガイドたちは自分の街を誇りに思い、名所旧跡の情報をまとめ、立寄る各名所の発展の流れと、そこにまつわる歴史や裏話、建物などをご紹介します。毎週所定の時間と集合場所により、ガイドと充実した町歩きをお楽しみください。世界の旅人と一緒に台湾という町の独特な文化を訪ねましょう。
2012年從大稻埕開始第一條導覽路線,歷年來已經在全台接待超過60,000人次收費導覽、設計超過400條文化導覽及小旅行路線,合作超過200位各專業領域的深度導覽員,及各地方創生團隊。
View all posts